Башни полуночи - Страница 223


К оглавлению

223

- Куда? - Спросила Фэйли, - В Джеханнах?

Перрин покачал головой.

- Слишком близко. Враг может следить и там. Лучше в Андор. Перебрось их в Кэймлин. Или даже нет. В Беломостье. Лучше выбрать место подальше, от любого, которое они могут ожидать. Кроме того, не хочу показываться с армией у дверей Илэйн, не предупредив её заранее.

- Хороший план, - ответила Фэйли, - Если ты боишься нападения, то сначала мы должны увести мирных людей. Это лучше, чем перебрасывать армию первой, и остаться без защиты.

Перрин кивнул.

- Но их надо перебросить сразу, как только Врата начнут работать.

- А что будет, если у тебя ничего не получится? - голос Фэйли прозвучал решительно. Испуганно, но решительно.

- Если я не исправлю Врата в течение часа, начинайте движение к черте, от которой Неалд смог вызвать Врата. Сомневаюсь, что это даст какой-то результат - Губитель просто перенесёт купол, постоянно держа нас под ним. Но попытаться стоит.

Фэйли кивнула, но в её запахе чувствовалась нерешительность.

- Если мы так сделаем, то будем двигаться, а не сидеть в лагере. Так намного проще угодить в засаду.

- Я знаю, - сказал Перрин. - Вот почему у меня должно всё получиться.

Она обняла его, уткнувшись головой ему в грудь. У неё был превосходный запах. Запах Фэйли. Для него это было знаком всего превосходного.

- Ты говорил, что он сильнее тебя, - прошептала она.

- Сильнее.

- Чем я могу тебе помочь? - тихо спросила она.

- Если присмотришь за ними, пока я буду там, это очень сильно поможет.

- Что, если он тебя там убьёт?

Перрин не ответил.

- Иного пути нет? - спросила она.

Он отстранился от неё.

- Фэйли, я уверен, что это он - лорд Люк. Их запах различается, но есть и в них и нечто общее. И когда я ранил Губителя в волчьем сне, ранен оказался и Люк.

- Думаешь, мне от этого легче? - спросила Фэйли, поморщившись.

- Это всё как-то связано. Мы закончили с Малденом и оказались на расстоянии броска камня от остатков разбитых Белоплащников, и с ними оказались Байар с Борнхальдом. В волчьих снах снова появляется Губитель. Тот человек, о котором я тебе рассказывал, Ноам, тот, который был в клетке. Ты помнишь, где я нашёл его?

- Ты упоминал, что ты догонял Ранда. Но…

- В Гэалдане, - сказал Перрин, - это произошло не более чем в неделе езды отсюда.

- Странное совпадение, но…

- Никаких совпадений, Фэйли. Только не со мной. Я оказался здесь по какой-то причине. Он тоже здесь по какой-то причине. И я должен с ним сразиться.

Она кивнула. Он повернулся и, выпустив её руку, направился к их шатру. Хранительницы Мудрости приготовили для него чай, который поможет заснуть и войти в волчий сон.

Время настало.


* * *

- Как ты мог его отпустить? - спросил Байар в развевающемся за спиной плаще, крепко сжав рукоять меча. Они с Борнхальдом и Галадом шли через центр лагеря.

- Я поступил правильно, - ответил Галад.

- Отпускать его на все четыре стороны вовсе не правильно! - возразил Байар. - Не мог же ты поверить, что…

- Чадо Байар, - тихо произнёс Галад. - Я нахожу ваше поведение нарушающим субординацию. Это меня беспокоит. Вас это должно беспокоить не меньше.

Байар закрыл рот и больше не произнёс ни слова, хотя Галад видел, как трудно ему было держать язык за зубами. За спиной Байара в полном молчании и выглядевший крайне огорчённым брёл Борнхальд.

- Я верю, что этот Айбара сдержит слово, - добавил Галад. - А если этого не случится, у меня теперь есть все законные основания устроить на него охоту и хорошенько наказать. Ситуация не идеальная, но в его словах был смысл. Я верю, что грядёт Последняя Битва, и пришло время объединять силы для борьбы с Тенью.

- Милорд Капитан-Командор, - произнёс Байар, стараясь сдерживаться, - при всём уважении, но этот человек сам принадлежит Тени. Он будет сражаться не рядом с нами, а против нас.

- Если это так, - ответил Галад, - у нас останется шанс встретить его на поле боя. Я принял решение, чадо Байар. - Навстречу прискакал Харнеш и отдал честь. Галад кивнул в ответ. - Чадо Харнеш, сворачивай лагерь.

- Милорд Капитан-Командор? Так поздно?

- Да, - подтвердил Галад. - Мы предпримем ночной марш, чтобы на всякий случай между нами и Айбарой было приличное расстояние. Оставьте разведку, чтобы убедиться в том, что он не собирается нас преследовать. Мы направляемся в Лугард. Нам нужно набрать рекрутов и пополнить запасы. Потом мы продолжим путь в Андор.

- Да, милорд Капитан-Командор, - ответил Харнеш.

Когда Харнеш удалился, Галад повернулся к Байару. Худой мужчина отдал честь, зло сверкнув запавшими глазами, и удалился. Заложив руки за спину, Галад вышел на площадку между белыми шатрами, наблюдая, как разбегаются по лагерю посыльные, чтобы передать его приказ.

- Ты что-то притих, чадо Борнхальд, - спустя пару мгновений заметил Галад. - Ты, как и чадо Байар, недоволен моими действиями?

- Не знаю, - ответил Борнхальд. - Я так долго верил в то, что Айбара убил моего отца. И теперь, видя поведение Джарета, вспоминая его описание… Нет никаких доказательств. Я с разочарованием должен это признать, Галад, но доказательств нет. Однако он убил Латина и Ямвика. Он убил Детей Света, значит, он Приспешник Тёмного.

- Я тоже убил одного из Детей, - заметил Галад. - И меня также назвали за это Другом Тёмного.

- Нет, это другое, - похоже, Борнхальда что-то беспокоило. Что-то, о чём он умалчивал.

- Да, это правда, - сказал Галад. - Я не отрицаю, что Айбара заслужил наказание, но произошедшее сегодня вселило в меня странное сомнение.

Он покачал головой. Находить ответы на вопросы должно быть просто. Его всегда озаряло верное решение. Однако сколько бы он ни решал, что выбрал верное направление в деле Айбары, как его охватывали неприятно копошащиеся внутри сомнения.

223