Башни полуночи - Страница 327


К оглавлению

327

- Ну, давайте же, чтоб вам всем сгореть! - проревел Мэт. - Но знайте, это последнее, что вы от меня получите. Я смоюсь из вашей башни, и найду способ навсегда выкинуть вас из своей головы. Вам меня не заполучить. Мэтрим Коутон не ваша треклятая марионетка.

- Посмотрим, - прорычал один из Илфинов с алчным блеском в глазах. Рука твари молниеносно метнулась вперёд, и в неясном свете блеснули очень острые когти. Он метил точно в левую глазницу Мэта, и мгновенно вырвал глаз.

Мэт закричал. Свет, как же было больно! Сильнее, чем от любой из полученных на поле боя ран, сильнее всех порезов и оскорблений. Словно эта тварь впилась предательскими когтями прямо в разум и душу.

Подняв руки к лицу, Мэт упал на колени, выроненное копье звякнуло о землю. Он почувствовал, как щека стала липкой, и нащупав пальцами дыру на месте глаза, вновь закричал.

Откинув голову, он завопил на весь зал, отдавшись агонии боли.

Так ужасно похожие на людей Илфины наблюдали за Мэтом, в экстазе прикрыв глаза, питаясь чем-то, что исходило от молодого человека - почти осязаемыми красно-белыми испарениями.

- Наслаждение! - произнёс один из них.

- Так долго! - выкрикнул другой.

- Как оно его оплетает! - сказал тот, что вырвал глаз. - Как кружится! Запах крови! И игрок становится центром всего! Я чувствую вкус судьбы!

Мэт зарыдал, глядя в тёмный потолок единственным помутневшим от слёз глазом, шляпа свалилась с молодого человека на землю. Глазницу будто ожгло огнём. Она пылала! Он чувствовал как на лице то подсыхает кровь и слизь, то вновь лопается от крика. Илфины часто задышали, словно опьянев.

Мэт издал последний всхлип. Он сжал кулаки и зубы, хотя не мог сопротивляться непрерывному приглушённому стону боли и злости. Один из самцов-Илфинов, будто оглушённый, свалился с ног. Им оказался тот, кто вырвал глаз Мэта. Создание по-прежнему держало его в руках, и свернулось вокруг него калачиком. Остальные, покачиваясь, начали расходиться кто куда - одни к своим пьедесталам, другие к стенам зала, держась за них, чтобы не упасть.

Сбоку к Мэту подлетел Ноэл, за ним более осторожно, баюкая на руках Морейн, последовал Том.

- Мэт? - позвал Ноэл.

Не разжимая зубов от нестерпимой боли, Мэт заставил себя протянуть руку назад - нашарить на полу свою шляпу. Её-то он уж точно не бросит, чтоб ему сгореть. Это была треклятски хорошая шляпа.

Покачиваясь, он поднялся на ноги.

- Твой глаз, Мэт… - произнёс Том.

- Пустяки, - ответил Мэт. - «Чтоб мне сгореть за свою глупость. Проклятый козлоголовый дурень!» - он едва мог шевелить мозгами из-за неунимавшейся боли.

Второй глаз постоянно из-за неё слезился. Действительно стало казаться, что он потерял половину света мира. Словно смотришь в полуприкрытое ставнем окно. Несмотря на режущую боль в левой глазнице, ему казалось, что он вот-вот сможет открыть глаз и увидеть.

Но теперь уже вряд ли - глаза больше не было. И никакая Айз Седай не сумеет это исправить.

Упрямо не замечая боль, он натянул шляпу. С левой стороны он опустил поля посильнее, прикрыв пустую глазницу, потом наклонился и поднял ашандарей. Запнулся, но справился.

- Это мне следовало заплатить, - упавшим голосом произнёс Том. - А не тебе. Ты ведь даже не хотел идти.

- Таков был мой выбор, - ответил Мэт. - Мне всё равно пришлось бы это сделать. Таков был один из полученных мною от Элфин ответов, когда я пришёл сюда впервые. Ради спасения мира мне нужно пожертвовать половиной света мира. Проклятые змеи.

- Ради спасения мира? - переспросил Том, глядя на умиротворённое лицо Морейн, укутанной в менестрельский плащ. Свой мешок ему пришлось оставить на земле.

- Ей предстоит что-то совершить, - пояснил Мэт. Боль немного унялась. - Она нам понадобится, Том. Чтоб мне сгореть, но это, наверно, как-то связано с Рандом. Всё равно, этому суждено было случиться.

- А если нет? - спросил Том. - Она писала, что видела…

- Неважно, - ответил Мэт, поворачиваясь к выходу. Илфины по-прежнему были не в себе. Глядя на их состояние, можно было подумать - это им вырвали по глазу! Мэт взвалил свой мешок на плечо, оставив поклажу Тома валяться там, где упала. Он не сможет сражаться, если потащит на себе сразу два.

- Ну и насмотрелся же я тут, - заявил Ноэл, оглядывая помещение. - Этого, ручаюсь, ещё не видел ни один человек на свете. Может их следует убить?

Мэт покачал головой.

- Это может нарушить нашу сделку.

- А они её выполнят? - спросил Том.

- Если смогут от неё отвертеться, то не станут, - ответил Мэт и снова поморщился. Свет, как же болит голова! Что ж, не может же он сидеть тут вечно и плакать, словно потерял любимого жеребёнка. - Пошли.

И они пошли к выходу из зала. Ноэл нёс факел, с неохотой расставшись со своим посохом, предпочтя ему короткий меч.

На этот раз в коридоре не было никаких окон, и Мэт слышал, как Ноэл что-то бурчит про себя по этому поводу. Всё, казалось, шло как надо. Он потребовал прямой путь обратно. Илфины были лжецами и обманщиками сродни Айз Седай. На этот раз Мэт очень тщательно сформулировал свои желания, а не выкрикивал первое, что придёт в голову.

Коридор казался бесконечным, Ноэл нервничал всё сильнее. Мэт же продолжал идти вперёд, отбивая шагами ритм в такт боли в черепной коробке. Как, интересно, отсутствие одного глаза повлияет на его способность сражаться? Придётся держать ухо востро. И теперь начнутся сложности с верным определением расстояния. На самом деле эта проблема остро возникла уже сейчас. Мэта нервировала неспособность определить расстояние до пола и стен.

Том прижимал Морейн к самой груди, словно скряга своё самое драгоценное сокровище. Что же она для него значит? Раньше Мэт думал, что Том здесь по той же причине, что и он - потому что чувствовал, что женщину нужно спасти. Но подобная нежность во взгляде Тома оказалась для Мэта полной неожиданностью.

327